„Ez a munkásságom mércéje” – mutatott a szombathelyi közönségre Nádasdy Ádám

A népszerű író, költő, műfordító részben a Bloomsday, részben a Könyvhét miatt járt városunkban.

Azt lehetett sejteni, hogy lesz közönsége Nádasdy Ádám szombathelyi író–olvasó találkozójának, de hogy péntek délután ennyire megtelik a Berzsenyi-könyvtár erre a célra kialakított tere, az mégiscsak kellemes meglepetés volt.

A szabad sajtót egyre több támadás éri. Segítsd a hiteles újságírást helyben is!
Támogatom

Ugyanakkor érthető.

Az íróként, költőként, műfordítóként és nyelvészként is ismert Nádasdy Ádámban minden együtt van ahhoz, hogy az emberek kíváncsiak legyenek rá személyesen is.

A megkérdőjelezhetetlen szakmai tudása mellett izgalmas személyiség is: különleges életúttal, történetmesélési képességgel és a katedrán szerzett kommunikációs rutinnal.

Nádasdy Ádám a szombathelyi könyvtárban
Spiegler-Kutasi Nikoletta és Nádasdy Ádám
Józing Antal

Mindehhez a könyvtárban egy hozzá illő, cseppet sem megilletődött beszélgetőtársat is kapott Spiegler-Kutasi Nikoletta személyében.

Baráthné Molnár Mónika könyvtárigazgató bevezetőjében elárulta: már tavaly szerették volna, ha Nádasdy nyitja meg a Könyvhetet Szombathelyen, de akkor foglalt volt (éppen az országos rendezvényt nyitotta meg). Idén viszont időben, már év elején elérték a megkereséssel, így összejött a találkozó.

Mint kiderült, az író nemrég vehette át a Szinva Irodalmi Díjat, és ennek kapcsán rögtön meg is beszélték az elismerések fontosságát, illetve azt, hogy van-e az irodalmi munkásságnak mércéje. Ezzel kapcsolatban Nádasdy annyit mondott:

„Ez a munkásságom mércéje”, és a közönségre mutatott – hozzátéve, hogy a legnagyobb visszaigazolás az, ha van érdeklődés az iránt, amit csinál.

Ezek után egy felolvasásokkal színesített, szűk egyórás beszélgetés következett, amelynek legnagyobb része az angol nyelvről és az író „kétlakiságáról” szólt.

Nádasdy Ádám a szombathelyi könyvtárban
A közönség
Józing Antal

Szóba került többek között a skót akcentus, a vasúti közlekedés, Harry Potter, Paddington maci – és még sok minden más. Kiderült az is, hogy Nádasdy éppen egy Shakespeare-fordításon dolgozik az egyik fővárosi színház számára.

A „Szakállas Neptun” novelláskötet kapcsán egy rövid blokk erejéig a homoszexualitás témája is előkerült. A vállaltan meleg Nádasdy Ádám ezzel kapcsolatban részben Londonban élő partneréről, részben arról beszélt, hogy alkotói szempontból csapda lehet a kisebbséghez való tartozás: ha ír róla, akkor azt vetik a szemére, ha nem, akkor meg azért kap kritikát.

Spiegler-Kutasi Nikoletta zárásként a bölcsészlétről kérdezte. Erre az a válasz érkezett, hogy a bölcsész feladata a kétkedés és a kérdezés – akkor jár jó úton, ha magányos turistaként viselkedik, vagyis saját maga fedezi fel az élet látnivalóit.

Nádasdy Ádám a szombathelyi könyvtárban
Dedikálásra várva
Józing Antal

A beszélgetés kibontásához érezhetően nem volt elég a 60 perc, de talán még lesz legközelebb. Mindenesetre az esemény végén több tucatnyian álltak sorban dedikálásra.

Nádasdy Ádám egyébként kettős minőségben érkezett Szombathelyre. A könyvhét mellett szerepet vállalt a Bloomsday A forró hétvégén megmártózhatunk a Bloomsday hűsítő programtengerében June 13. 19:22 megnyitóján is.

Látott valami érdekeset, izgalmasat, szokatlant? Írja meg nekünk, vagy küldjön róla fotót. Akár névtelenül, titkosított üzenetküldő rendszerünkön keresztül itt, vagy facebook messengeren ide kattintva. Esetleg emailben, itt: jelentem_KUKAC_nyugat_PONT_hu

Hozzászólások

A cikkekhez csak regisztrált felhasználóink szólhatnak hozzá. Kérjük, jelentkezzen be, vagy ha még nem tette, regisztráljon.

A szerkesztőség fenntartja magának a jogot, hogy a cikkekhez nem kapcsolódó kommenteket moderálja, törölje. A részletes moderálási szabályokért ide kattintson!

Kultúra