A mű új lengyel fordítását szombaton mutatták be a krakkói nemzetközi könyvvásáron, amelynek idén Magyarország a díszvendége. A Madách Imre halálának 150. évfordulója alkalmából kiadott fordítás szerzője egy Bethlen Gábor-díjas lengyel költő és műfordító. A lengyel alkotás grafikailag is igényes, Jankovics Marcell animációs filmjének rajzai díszítik.
Tartsd életben a helyi nyilvánosságot!
A független és szabad újságírás ezután is fontos marad! Sok dolgunk lesz a múlt feltárásával, a mindenkori hatalom ellenőrzésével és azzal, hogy továbbra is egy olyan országért dolgozzunk, ahol valódi jogait vannak és ahol a tetteknek következménye van.
A Nyugat.hu-t többféle módon támogathatod. Tedd meg!