A Magyar Cymru nevű walesi-magyar kulturális oldal kérésére lefordította walesi nyelvre Magyarország térképét egy 25 éves vasúti pályaőr, David Smith Nagy-Britanniában, a különleges térkép pedig a hétvégén meg is jelent.
Egyébként nem véletlenül őt kérték fel a feladatra. Smith ugyanis néhány hónapja az internet sztárjává vált, amikor szabadidejében átkeresztelte walesi hangzású nevekre London teljes metrótérképét. Ugyanezt a mintát követte most is, hiszen a kimondottan walesi stílusú településnevek David kreatív elképzelései, aki annak ellenére, hogy az angliai Birminghamben született és itt is él, jól beszéli Wales nemzeti nyelvét.
„Az elnevezések walesi városok és községek neveinek mintájára születtek. Az aber (folyótorkolat) szó például sok tengerparti település nevében szerepel. Magyarországon talán a hely és a vár szavak töltenek be hasonló szerepet” – magyarázta Smith.
A feladat azonban, mint ahogyan azt a lap is írja, korántsem volt egyszerű. Szombathely kivételével mindegyik város neve magyarázatot igényelt. Sokszor pedig történelmi és idegen-nyelvű elnevezéseket is figyelembe kellett venni. Ebben Brunner Bálint, a Magyar Cymru szerkesztője volt David segítségére.
A vasi megyszékhely nevét szó szerint fordították le. A szombat walesiül „sadwrn”, a hely pedig „lle”. Így lett Szombathely Llesadwrn.
Székesfehérvárból például Caergwyngorsedd, azaz „fehér vári trón” lett, Kaposvár a Casglwyd, azaz „kapuk vára” nevet kapta. Nyíregyháza walesiül Llanbedwen, vagyis „nyírfa vidék egyháza”, Debrecenből Llefyw lett, ami annyit tesz, hogy „élő hely”, Kecskemét pedig Bwlch-y-Gafr lett, ami azt jelenti, hogy a „kecske útja”.
Győr walesi neve, Allordda, például jó oltárt jelent, ezt pedig a latin Arrabona elnevezés jelentéséből vették kölcsön. Brunner elmondta, hasonló módon született Pécs neve is, A Pumllanau, azaz „öt plébánia”, mivel a város középkori latin neve Quinque Ecclesiae (öt templom) volt.
„A kedvencem talán Veszprém, amelynek a Tredderog nevet adtam” – mondta Smith. „ Sokak szerint a név egy magabiztos vagy makacs jelentésű szláv keresztnévből ered. Sok kutatás után végre találtam egy hasonló jelentésű, régi walesi férfinevet: Derog. Így lett Veszprém Derog városa.”