„Fedezd fel érzékeided?!” – Fedezd fel hülyeségeded!

Egy Görögországot népszerűsítő plakáton a tervezők egy helyesírási hibát rejtettek el. Nem tudni, "ügyes"...

Számos helyen tűnt fel Szombathelyen - és az országban - egy Görögországot népszerűsítő plakát, amelyen a tervezők egy "apró" hibát rejtettek el. Nem tudni, hogy a "Fedezd fel érzékeided" szlogen a Görög Idegenforgalmi Minisztérium ügyes fogása volt-e, amivel szinte minden médiába sikerült beférkőzniük, vagy egyszerűen csak túl hosszú volt ez a három szóból álló mondat ahhoz, hogy feltűnjön a helyesírási hiba valakinek is.

Elektromos csellentyűcskék és a többiek
Félrefordításokkal gyakran találkozhatunk, legtöbbször például távol-keleti importból kis hazánkba került termékek használati utasításainál, ilyen például a 80-as években híressé vált elektromos csellentyűcske, ami még Nagy Bandó András által vált híressé. Vagy a közelmúltban előkerült gyöngyszem, a DVD-játékos, és itt kell megemlítenem személyes kedvencemet, a Las Vegas Travelog-ot is, ami az egyik legütősebb a témában.

Ám a görög óriásplakát esetében valószínűleg csupán a helyesírással akadt gondja egynehány embernek: a tervezőnek, a designernek, és még annak a pár tucatnak, akiknek a keze között átment, ellenőrzés és jóváhagyás mellett a plakát. Ám, hogy még csak kísérletet sem tettek arra, hogy megfelelően javított szöveggel átragasszák a nem kis költségvetésű reklámhadjárat plakátjait, az már elgondolkodtató…

(Hibavadászoknak: a címünk természetesen nem véletlenül lett "félregépelve".)

Látott valami érdekeset, izgalmasat, szokatlant? Írja meg nekünk, vagy küldjön róla fotót. Akár névtelenül, titkosított üzenetküldő rendszerünkön keresztül itt, vagy facebook messengeren ide kattintva. Esetleg emailben, itt: jelentem_KUKAC_nyugat_PONT_hu

Könnyű