Tisztelt Spiegler Tibor Úr!
Köszönöm észrevételét az aukciós cikkel kapcsolatban. Kérem engedje meg, hogy a cikk szerzőjeként hozzáfűzzek néhány gondolatot.
" A cikk # kissé rosszízű címe azt sugallja, hogy ezeken az oldalakon adják el a város múltját."
Véleményem szerint a cikk címe ("Szombathely elárverezett múltja - képek a múlt századból") pontosan utal a cikk tartalmára, hiszen régi, elárverezett szombathelyi tárgyakról szól. Sajnálom, ha Ön rosszízű kiszólást vélt felfedezni benne, illetve ezt a cikk elolvasása után is így gondolja.
A célom csupán annyi volt, hogy felhívjam a figyelmet az aukciós oldalakon található érdekességekre és azokat is csábítsam egy kis böngészésre, akik egyébként egy fillért nem szánnának licitre. Leveléből kiderül, hogy Ön aktív tagja az aukciós oldalaknak, így pontosan tudja, mi ez és mi hogyan zajlik ott. Kérem vegye figyelembe, hogy ez a cikk nem a "profiknak" szól.
"Én is felajánlom ezt a lehetőséget a cikk szerzőjének és akkor talán nem követ el akkora baklövést, mint amit a szerencsétlen sorsú kioszk esetében. Nem tudom milyen megfontolásból írta csupa nagybetűvel, talán mozaikszónak vélte és összekeverte a KIOSZ-szal, ami ugye egészen mást jelent. A kioszk szó perzsa eredetű és török közvetítéssel került a magyarba."
Köszönöm a felvilágosítást, Önnek ebben teljesen igaza van, én pedig
remélem, hogy az lesz életem legnagyobb tévedése (vagy baklövése, ahogy Ön
fogalmaz), hogy csupa nagybetűvel írtam a kioszk szót.
Azonban Önnek ezt követően nagyon sok dolga akad. Ajánlom figyelmébe a Google
keresőszolgáltatását, ahová a "kioszk" szót beírva több tucat KIOSZK-kal
fog találkozni. Önkormányzati lap, utazási portál, könyvtári rendszer, szaklapok
sokasága követte el ugyanazt a baklövést, amit én. Sőt, a megyei napilapban is
találtam KIOSZK-ot, de gondolom nekik már korábban elküldte a helyreigazító
levelét.
Szinte minden településen van olyan épület, helyszín, egyesület, amelynek a neve közismert ugyan, de ha a konkrét jelentésre kérdeznénk rá, akkor bizony heves vállvonogatás lenne sok esetben a válasz. Hadd említsem a budapesti EMKÉ-t, vagy pl. az MTK-VM nevet, ahol az MTK még csak-csak ismert, de a VM már komoly fejtörést okozhat.
"Sajnálom, hogy egy ilyen olvasott oldalon megjelenhetett egy ilyen pontatlan írás. A választ azok nevében is írtam, akik a Vaterán, az eBay-en és a zsibvásárokon vásárolják össze a város múltját, hogy megismerjék és közkinccsé tegyék."
Ismételten köszönöm, ezután már én is a helyes formában használom. Csak jelzem, hogy az Ön által is említett aukciós oldalakon jelenleg háromféle írásmóddal hirdetnek kioszk-lapokat.
Üdvözlettel:
Tánczos Mihály
nyugat.hu
tanczos_KUKAC_hu_PONT_inter_PONT_net