Pornóapáti jól tenné, ha a helységnévtáblái alá korhatárkarikákat illesztene, mégpedig olyanokat, amelyekbe a 18-as szám van beleírva. Ezt a falrengető viccet sütötte el nemrég a magyar humor valamelyik nagyágyúja a magyar rádióban. Támadt is fergeteges, már-már vinnyogó röhögés a stúdióban, s úgy tűnt, sosem szakad vége.
Végtelen türelem
A készülék előtt üldögélő, magát tűrhető humorúnak gondoló ember azonban nem érezte úgy, hogy rögtön lefordul a székéről nevettében. Azon tűnődött inkább, mit szólnak az ilyesfajta, időről-időre makacsul felbukkanó viccecskékhez a helybeliek. Vajon nagyon elegük van már belőlük? Haragszanak az idióta tréfacsinálókra? Jól lehordanák, esetleg szívesen megpofoznák őket?
Ezekre a kérdésekre persze csak a pornóapátiak felelhetnek meg, úgyhogy az ember, nem sokkal a műsor után, úgy dönt, hogy a faluba utazik a válaszokért. S nem kis meglepetésére hamarosan azzal kell szembesülnie, hogy a pornóiak nem sértődnek meg soha az emlegetett tréfák miatt, hogy nem haragszanak senkire, hogy senkit nem akarnak megpofozni, földbe döngölni, mert ők béketűrő, végtelenül toleráns emberek. Csak mosolyognak rendületlenül, és azt mondják: Igen, mi vagyunk a szexfalu.
Az itteni toleranciából elsőként a polgármesteri hivatal és körjegyzőség munkatársai adnak ízelítőt. Hiába érkezik az ember előzetes bejelentkezés nélkül, nem förmednek rá, hogy előbb egyeztessen időpontot, s ki sem tessékelik, ahogyan nagyobb városokban szokás. Sűrűn bólogatva meghallgatják inkább a mondókáját, azt, hogy kicsoda, micsoda ő, s mi járatban van errefelé.
A humorista dala
Hát, nézze, mondja aztán a jegyző, én nem hallgatok ilyen műsorokat. Egyáltalán… Megnézem a híradót, ha van valami jó film, akkor azt is, és ennyi. Nem érdekelnek ezek a humoristák… Hasonló a véleménye a hivatal középkorú férfi dolgozójának is, aki csak legyint a komédiásokra, s felajánlja, hogy másolatokat készít a falu nevének megfejtésével kísérletező tanulmányokról. Széles a választék, teszi hozzá… (A helység nevének eredetéről bővebben a cikkünk után kezdődő keretes írásunkban olvashatnak.)
Az ember köszöni szépen a szívességet, s már éppen a polgármester felől érdeklődne, amikor a jegyzőnek eszébe jut valami. Az előbb elfelejtette mondani, hogy egy-két hete őket is megkereste egy humorista valamelyik nagy kereskedelmi rádiótól.
Igen, küldött egy emailt, arra kért bennünket, hogy hallgassuk meg azt a dalát, amelyik Pornóapátiról is szól. Aztán, ha tetszik a dal, akár meg is hívhatjuk valamilyen rendezvényünkre. Falunapra, búcsúba… Érdekes, mondja az ember. Megint egy humorista. A humor és Pornóapáti… A biznisz és Pornóapáti… Na és meghívják? Dehogy hívjuk, szó sem lehet róla…
Nincsenek akadályok
Közben elkészülnek a másolatok, az ember kicsit vizsgálgatja őket, aztán azt kérdezi, beszélhetne-e a polgármesterrel. Hogyne, így a jegyző, azonnal telefonálok neki. S most jön a második ízelítő a pornóapáti toleranciából, mert a polgármester azt üzeni, hogy szívesen beszélget bármiről, s hogy öt percen belül megérkezik.
Hát igen, itt nem kell írásban elküldeni a kérdéseket, mint nagyobb városokban szokás, itt nincsenek öltönyös, nyakkendős akadályok, akik megmondják, ki nyilatkozhat, ki nem, akik ráadásul azt is jobban tudják, miről szabad faggatni a nagy embert, s miről nem. Itt valahogy emberiek a viszonyok…
Varga Zoltán polgármestertől mindenekelőtt azt kérdezem, nem bánja-e, ha most az egyszer, de csakis most az egyszer kivételt teszünk, s nem beszélgetünk azokról a dolgokról, amelyekről amúgy szakadatlanul beszélni kell mindenhol, minden fórumon. Mi lenne, ha most nem hoznánk szóba, hogy vacak az élet, hogy egyre ínségesebbek a napjaink, hogy most már a legtöbbünk létezni sem igen képes, hogy nem boldog a magyar? Rendben, bólint a polgármester, legyen így. S így is lesz, belevágunk a falunév-viccekbe.
Kínos helyzetek
Semmi baj ezekkel, szögezi le elöljáróban Varga Zoltán. Megszoktuk őket, csak mosolygunk rajtuk mi is. Mi vagyunk a szexfalu, és kész. Így hívnak bennünket a környéken, de még az apáti-találkozók résztvevői is. Ezeket az összejöveteleket azok a települések tartják meg évről-évre, amelyeknek a nevében szerepel az apáti szó. Néhány hét múlva Kisapáti rendezi az idei találkozót, úgyhogy már készülünk az ugratásokra… Szóval nincs gondunk ezekkel a csipkelődésekkel…
Az is igaz persze, hogy kínos szituációkat is kénytelen néha átélni az ember a falu neve miatt, főleg akkor, ha szállodába jelentkezik be. Nekem az a tapasztalatom, hogy a személyzet se itthon, se külföldön nem tudja türtőztetni a somolygását. Pornó, nézd, Pornó, mutogatják egymásnak az okmányokat, és csak mosolyognak, igaz, nagyon diszkréten. Mindegy, ki lehet bírni.
Ámuló rendőrök
Na de Pornó egyszer megmentett egy büntetéstől is! A fiammal jöttünk kocsival hazafelé Erdélyből. Már Magyarországon jártunk, s egyszer csak megállítottak bennünket a rendőrök. Kiderült, hogy elfelejtettem bekapcsolni a világítást. Nézegették, forgatták a jogosítványt, a forgalmit, a lakcímkártyát a rendőrök elölről- hátulról, oda-vissza.
Pornóapáti? Tényleg Pornóapáti? Ezt kérdezték ámuldozva. Az, Pornóapáti, mondtuk mi meg büszkén. Aztán el kellett mesélnünk töviről-hegyire, mi az isten csudája ez a falu, addig-addig, míg a rendőrök elengedték a büntetést, annyira megtetszett nekik a történet.
Ha már egyszer Pornóapátiról beszélgetünk, muszáj szóba hoznunk Fuckingot, azt az osztrák települést, amellyel a minap bőven foglalkoztak az újságok. No, hát ez a Fucking, amelynek angol jelentését talán senkinek sem kell elmagyarázni, lassan-lassan idegenforgalmi nevezetességgé válik. Turisták hada keresi fel, a helységnévtábláját állandóan ellopják, a lakók egy része meg névváltoztatást követel.
Hallottam én is erről a faluról, mondja a polgármester, s úgy tudom, már sorozatban gyártják és árusítják a helységnévtáblákat, hogy megóvják az eredetieket. Ez jó üzlet lehetne Pornóapátinak is, vetem közbe. Azért itt még nem tartunk, mondja erre Varga Zoltán. Ez azért túlzás lenne…
Bugyi és Pornó
A falu kocsmájában legalább olyan toleránsak az emberek, mint a hivatalban voltak. Senki nem mondja, hogy húzzak a francba a hülyeségeimmel, senki nem akar megverni, ellenkezőleg, a kis számú közönség illendően meghallgatja, miért vetődtem az egységbe. Rövid tanakodás után aztán az az egyöntetű határozat születik, hogy a falu nevével való viccelődéssel semmi baj nincsen, jól is néznénk ki, ha emiatt ölre mennének az emberek.
Bugyi, tudjátok az a Pest megyei falu azért más, mondja egyszer csak elgondolkodva a hozzám legközelebbi asztalnál ülő Taschner Imre. Az azért ver mindent… A Pornóapáti szóban legalább van egy apáti. De Bugyi…
Nana, csak ne szóljuk le Pornót, emeli fel erre a mutatóujját az ajtó melletti sarokban Potzmann Bódog, mert a mi falunk se kutya. Én büszke vagyok arra, hogy Pornóban élek, és a mai napig úgy mutatkozom be mindenkinek, ha arra kerül a sor, hogy jó napot kívánok, szexfalusi vagyok. Hát miért? Mi itt születtünk, itt nőttünk fel, itt épültünk, és itt megyünk a cicerbe is, nem igaz?
Vígan vagyunk
Igaz, igaz, bólogat a közönség egy kicsit elkomorodva, de hamarosan megint vígan vagyunk, mert újabb vicces településnevek repkednek a levegőben, Ondód, Csór, és hasonló társaik. Potzmann Bódog egy aprócska, Pokol nevű osztrák faluval száll harcba. Hogy mennyit húztuk az ottaniakat, te atyaúristen, emlékezik vissza az egykori szobafestő. Hát minek imádkoztok ti, mondtuk nekik mindig, hiszen már most a pokolban vagytok…
Így múlatjuk az időt, s egyszer csak egy fiatal nő tér be közénk egy kávéra, éppen most érkezett haza munkából. Eszter, mert így hívják az új vendéget, is udvariasan meghallgat, s neki is az a véleménye a névviccekről, hogy ártalmatlan tréfácskák, semmi gond velük.
Népszerű táblák
Az is hamar kiderül, hogy ő is ismeri a Fucking-sztorit, akárcsak a polgármester. Igen, olvastam én is a cikket, mondja Eszter, de szerintem a pornói helységnévtáblák legalább olyan népszerűek, mint a fuckingiak. Csak nem, mondom hökkenten. De-de, pedig igen.
A múlt héten például, folytatja Eszter, a szomszéd osztrák faluban rendeztek egy rockabilly-fesztivált. Rengetegen voltak, Ausztria távolabbi helyeiről is érkeztek nézők bőven, és sokan direkt mifelénk kerültek, hogy fényképezhessék egymást Pornóapáti tábla alatt. S magyarok is gyakran készítenek hasonló fotókat…
Ezek után természetesen a kocsmának is meg kell vitatnia azokat a kérdéseket, hogy csinálhat-e üzletet a nevéből Pornóapáti vagy sem, lehet-e népszerű turisztikai célpont vagy nem. Hosszasan tanakodunk, de nem jutunk dűlőre. Oda lyukadunk ki, hogy mit tudhatjuk azt mi, egyszerű, kispénzű, laikus népek, mi fán terem az igazi biznisz.
Pornóapáti néveredete
Érdekes párhuzam látható a település néveredete és a németországi Boden-tó mellett lévő Reichenau-i bencés kolostor Berno nevű (970-980 között-1048) apátja között. Berno apát I. István királlyal folytatott levelezése fontos forrásanyag a XI. századi magyar történelemről. Levelei őrizték meg I.(Orseoló) Péter (1011-1046) és Aba Sámuel (900 körül-1044) uralkodásának, illetve a köztük kitört trónviszálynak a legfontosabb adatait.
Berno szerzetesei I. István király és Gizella királyné pártfogását élvezve vehettek részt a jeruzsálemi zarándoklásban. Neve Bern latinosított nevéből származik.
Bizonyára semmi köze nem lehet Pornó korabeli birtokviszonyaihoz, ám rámutat, hogy nem vethető el a korai egyházi időszakból származó latinos névváltozat sem. Neve ráutaló módon a törzsi szálláshelyen kialakult birtokközpont és annak urai révén kapcsolatba hozható a hiberno (téli szállás) vagy a bernalis (magas rangú tisztségviselő, hadvezér kísérője) jelentéstartalommal.
A település néveredetére egy, az ősi erdőség korába visszavezető helyi legenda is szolgál. A monda szerint a falut körülvevő erdőkben honos volt a barnamedve. Mivel ez a vidék legfőbb jellemzője volt, Pornó a medve német nevéről (Bär) lett elnevezve, amiből hangtani módosulásokkal alakult ki a mai neve. Hienz írásmódja - Péer (fonetikusan Pée) - hangutánzó szóból alakult ki, ennek névváltozata a Perno, Pernou, Pernau.
Pornó közismert német elnevezésű nemzetiségi helynév. Ősi nevének német névalakja, a helynévhez kapcsolt személyre vonatkozó utalás bizonyossá teszi, hogy a településnév személynévből keletkezett. Viszont további adattal nem szolgál arra, hogy egykori tulajdonosára, a falut birtokló nemzetségre, esetleg egy e helyen történt eseményhez kötődő személyre utal. A névadó kilétére utaló forrás hiányában a korabeli helynévadási szokásokat figyelembe véve csak feltételezhetjük, hogy az elnevezés birtokosról történt.
Többszöri, valószínűsíthetően eltérő írásstílusból származó névmódosulásokat követően a német településnév előtagjának szóvégi hosszú ó betűalakja nyelvtani szabály alkalmazásával - a magyar nyelvben ez a szóvégi betű mindig hosszú - alakult ki.
A település mai nevéről a község és egyéb helynevek országos törzskönyvezéséről rendelkező 1898. évi IV. törvénycikk alapján - a Vas Vármegyei települések törzskönyvezésével egy időben - 1907-ben határozott a község képviselő-testülete. A településnév utótagja birtoklástörténeti utalás az előtaghoz hozzákapcsolt Pornó-apáti helynév a birtokosára, a falu apátságára emlékeztet.
Forrás: Pornóapáti Polgármesteri Hivatal