Mindenkinek feltűnt már, hogy a magyar szurkolótábor mennyit énekli az "Éjjel soha nem érhet véget" című dalt, a Soho Party is elkészítette az új verzióját az Eb tiszteletére.
Ez azonban nem egyedülálló a kontinenstornán résztvevő nemzetek közt, több szurkolótábor is szívesen énekel vagy költ át korábbi dalokat.
Valamilyen játékos is on fire, your defence is terrified
Vélhetően az Észak-Írek szurkolói kezdték el, hogy az olasz énekesnő Gala nagy slágerét a Freed from desire-t átköltötték és az egyik játékosuk, Will Grigg nevét tették a refrénbe.
Az átköltés egyébként olyan sikeres lett, hogy van, aki stúdióban elkészítette a hivatalos verzióját is.
Ezt átvették az angolok is, akik Jamie Vardy nevét tették a szövegbe.
A Lion sleeps tonight sem maradt érintetlen
A svájci tábor is folytatja a dal átköltést, ők a Lion sleeps tonight-ot éneklik svájci verzióban.
Az észak-írek nagyon szeretnek egyébként énekelni, itt épp Neil Diamond slágerét a Sweet Caroline-t zengik az Ukrajna elleni mérkőzésen.
Oasis mindenhol
Az elérzékenyült szurkolók szívesen énekelnek Oasist is. Az angol szurkolók évek óta éneklik az utcán a Wonderwallt-, míg az írek a Don't look back in Anger-t.